מוזיקה

השאלה 
שלום!

רציתי לדעת כמה דברים לגבי שמיעת מוזיקה:
א. האם יש בעיה בשמיעת מוזיקה לועזית כשמדובר בשיר בעל מסר טוב/ערכי, או במילים אחרות מה זה משנה באיזה שפה השיר שאני שומע? הרי אם הייתי מתרגם את השיר מילה במילה לעברית קשה לי להאמין שרב שפוי היה אומר לי שאסור לשמוע שיר כזה, כל עוד המילים בסדר.
ב. לגבי שמיעת קול אישה – שמעתי כל מיני שיטות בדבר – כאלו שאוסרים לגמרי, ויש שמתירים רק לשמוע כל עוד אתה לא רואה, ויש כאלה שאוסרים רק ללכת ממש להופעה חיה של זמרת. אז מה לעשות? אני שומע קול אישה ובאמת שאני לא מבין, אם גבר היה שר את השיר בדיוק באותה צורה מכל הבחינות אף אחד לא היה אומר שיש בעיה לשמוע את השיר (כמובן בהנחה שהשיר לא בעייתי) אז מה בדיוק המיוחד באישה שאסור לי לשמוע? יש גברים עם קול יפה וגם נשים עם קול יפה

אשמח לקבל גם מקורות
תודה רבה

התשובה 
מוסיקה לועזית: אין כל בעיה במוסיקה לועזית. לא השפה קובעת כי אם התוכן. גם הלחן חשוב, אך שוב אין הבדל בין לועזי לעברי.
קול אשה: בכל הנושא של מעמד האשה וצניעות חלה תמורה גדולה בעת האחרונה. ברור שאין דומה תקופה בה אשה לא יצאה מביתה, לתקופה שנשים עובדות כמעט בכל עבודה בה גברים עובדים, והן משכילות לא פחות. ולכן יש מקום להקל בשמיעת קול אשה, ובפרט שהדין עצמו נתון במחלוקת. אולם, בשולחן ערוך נפסק שקול באשה ערוה, לענין שמיעת קולה, וההגיון הפנימי אומר שלא לפגוע בעצם הדין. ולכן האיסור – נשאר בתוקפו. אולם נקבל חילוקים שונים. כגון: אם אין זו אשה ששרה סולו, אלא כמה נשים שרות, או נשים וגברים ביחד, כיוון שאין שומעים קול של אשה מסוימת, ממילא שמיעתן לא תביא להרהור אסור, לכן מותר לשומען. כמו כן, האיסור הוא על שמיעה בעת שרואים אותה, ויבואו להרהר בה. אולם שמיעת קול אשה ששרה באמצעות רדיו או תקליט, דיסק וכיוצא בזה – מותרת. לגבי שמיעת אשה שרה בשידור ישיר בטלוויזיה- יש סברא להחמיר, כיוון שרואה אותה. אולם הראיה אינה דומה לראיה רגילה, וגם את קולה שומעים דרך מסננים שונים, ואין זה קולה האמיתי, ועל כן יש מקום להקל.

(התשובה ניתנה מהרב שמואל דוד)

רבני ורבניות בית הלל עונים לשו"ת גם בפייסבוק http://www.facebook.com/B.Hillel

התשובה התקבלה מרבני בית הלל בתאריך י"א אדר א´ תשע"ד